南大写作班: 侞鴐:组诗为告别而作

Monday, December 1, 2014

侞鴐:组诗为告别而作



在咖啡和酒之间


【Caifé Gaelach】

他來自愛爾蘭
見證無數次離別的機場

他有專屬的杯子
像命中注定般
在第一條金線下
倒入欲言又止
加上一匙記憶
隨小火緩緩蒸發

在杯子上緣的第二條金線
沖泡更多酸澀
用打發好的安慰填滿
最後以兩滴思念做點綴

伴著一口Farewell,
喝下


【原來,我們不認識】

卡布奇諾對啤酒說
我們都一樣
有傾瀉的泡沫
遮掩滿腹的苦澀
撫平疲憊的摺痕
他們一杯
接著一杯
喝下生活的濃縮
一滴不剩

啤酒對卡布奇諾說
我們都一樣
只是
妳是啟程
而我是出口


【酒館里有——】

含苞待放的花生
胡言亂語的琴弦
裝模作樣的冰塊
四處勾搭的香水
召喚陪伴的Louboutin
思緒飄蕩的煙圈
等待繼續的酒杯
想要揮霍的愛情
灌醉眼淚的信徒

今晚都不想各自回家。


【Last Order】

在皺紋散開之前
再來一杯
我只能
陪你走這一段

待太陽照常升起
在昏昏欲睡的月台前
眷戀的已經如煙
只剩清醒的宿醉
帶我沿著回家的路
將自己
一點
一點
拾起
裝進皮囊

(冰块都/回啤酒的家/在爱尔兰。醉意和诗兴歧路同归,酒清醒而咖啡浑沌,共饮之后的四节各有张力而又互相倾泻,可以深酌成聚散的因缘始终,也能浅尝成孤独的万般滋味。)

1 comment:

  1. 你舌尖蜿蜒着的那条爱尔兰小河 / 遇到了醉的漩涡 / 酒馆越呆越像家 / 让时间了给自己买单

    咖啡与酒同样让人沉醉,也用同样有浓淡清烈之别,甚好入诗。惟有饮者留其名,我想李白若在世也会喜欢咖啡香。而我还是两者的门外汉,有时也只想开一罐可乐。

    ReplyDelete