Sunday, May 3, 2020
瑞恩:告别组诗
乐
【笛子】
细又长的身躯
还有那身上的坑坑洞洞
藏在每家最深的暗格里
乳臭未干的毛孩
得意地摆弄着口中的法宝
谱上的音符跑了位
却不失其活泼可爱
哄得家里的大人都咧开嘴笑
空气里余音缭绕
勾勒出最天真的童年往事
【吉他】
听说那木制的共鸣箱
是青年秀艺的配件
是恋爱的必需品
街道上乐曲此起彼落
铿铿 铮铮
着急地想分辨出
是主角 抑或是陪衬品
匹克划过六条弦
犹如流水般穿透一切
拨弄对面女孩儿的心
【节令鼓】
汗水沿着发梢滴入眼中
模糊的视线里
清晰可见黑色鼓身上
一笔一划刻出的廿四节气
粗壮的手腕上
是那水牛皮长出的道道伤疤
长茧的鼓棒随手一击
鼓声在腔内回荡 再回荡
一声声震撼人心的鼓乐
敲响了中年跃跃欲试的雄心
【二胡】
仗着历史的源远流长
不畏惧摇滚的时尚
坚持谱出传统优美的旋律
唯有知情者
才了解白马尾与蟒皮
这对完美搭配擦出的火花
无力追求世间的名与利
只落得孤身一人
也能使琴声婉转 悠扬
奏出长者的哀怨与凄凉
(往事如鼓/一敲/响起了童年。生前的丝竹缭绕,死后的万籁俱静,礼乐世俗一生为器,书写是将心比心的伴奏,虽然情境的旁敲侧击,略嫌一板一眼,不过节拍韵律皆有精确的谱曲,物与人之间即是诗的和鸣。)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment