南大写作班: 凯宇:咏物组诗(旁听)

Sunday, March 17, 2019

凯宇:咏物组诗(旁听)


還原
——“而家唔係事必要我講,但我所講嘅全部
將會用紙同筆記低,將來作為呈堂詩作。”

1. 咖喱魚蛋【香港大學】

在鐵窗和藍天之間是流亡
在入獄和審訊之間是無名
在真相和扭曲之間是抵抗
在人民和警方之間是政權
把街頭一再束緊
把子彈湧出槍管、把市民和小販文化推上
街頭。從17歲到71歲
在時代最好和最壞的罅隙裡
互相清場。
黃潮從中環退盡後
我想談起港島九龍還有
本土 一如對於旅人
利東街可以拆遷成《喜帖街》
西九龍可以等同警匪劇的重案組和總督察
旺角依舊繁榮地香氣四溢,大年初一
依舊咖喱魚蛋
沒有污衊或者義士
 警棍或者磚頭
(他們一邊修復真相,一邊抵抗
現場的藍色跡象)


2. 民主墻【理工大學】

校長,
你是不是也認為我們不該
繼續完成那幅以各種自由為名的
壁畫,是不是
紅布遮蓋前貼滿的祈願
隨著風和保安刮落
為了無法再對談的後來
被社會服務令的
被勒令停學的,甚至
終生不被錄取的
——那些施救言論的代價
不如我們掛上其它的事
那些跟禁語無關的如推行
國歌法還是基本法,還是
清潔工要廉潔59年才等同你的1年?
是不是最後只要掛
在嘴邊,像什麼事
都未發生 
過 像一陣風。


3. 廣東話【社會大學】

而今你教我,從小
教我“把罷”和“馬罵”的
母親可能不是我的
母親
她可能被遣往
無國籍的邊界地帶
一個難民的身份
流落馬拉中部。或者苟活
在窄仄的講華語運動和
普教中
我的九聲六調無法被陰陽上去馴服
當著古天樂渣渣輝
你說“罷把”和“罵馬”
遲早是我
應該相認的母親

備註
1.2019 旺角魚蛋革命三週年集會
2.2019理工大學民主墻事件
3.2018香港教育局上載一篇由中大學者宋欣橋教授文章,指“粵語不是母語”。

(以不亢不卑的原音,重現不吐不快的喧囂,假借詠物之名,極盡喻世之實,仿佛回到了遠古批判的傳統,勇敢的介入社會和時代,對於那些革命尚未成功的事清,有些語句過於理直氣壯,有些描述拘泥寫實的態勢,一二首皆有鬱結的騷意,三首搬弄音調也有點扭捏。)

1 comment:

  1. 謝謝凱德老師 :P !應該是去年年終投稿的一首詩作開始吧,寫關於跨性別者被毆打至死引起一些性少數擔憂,之後就想嘗試寫一些觸及社會的題材,這篇也許呈現得比較生硬和憤青,但跟以前相對小我的寫法,還也是一種新鮮的、自己也想實踐的嘗試~

    ReplyDelete