南大写作班: 翠仪:生活诗

Wednesday, November 12, 2014

翠仪:生活诗


替身

房間再次被白光亮醒
我定格在鏡子前
看不清鏡子裡的模樣
小心翼翼的描繪
從眉頭緩緩往後延伸
順著眉毛的方向
用輕柔填滿弧度的稀疏

泛白的雙頰
用暖色的粉末裝扮
最後
抹上淡淡的口紅
再用力的抿一抿  
像鑲嵌玻璃馬賽克
讓笑容穩穩固定在嘴上

換上今天專屬的顏色
在鏡子前再次確認後
滿意的轉身
門關上了
梳妝台前還坐著
一臉的惺忪

(生活是今天留下昨天的自己。除了首节的描绘显得匆促不够自然流畅,全诗从节奏和细部的经营到构思和布局的巧创,都敷上了让人惊艳的色调。从容甚至冷峻,以寓言穿透现实,借一个梳妆的过程带出了灵肉的辩证。)

2 comments:

  1. 我看题目为《替身》以为准备要读一首关于动作篇的诗,哈哈。有关化妆我不懂,可参考我给茜子的建议,就是化妆的动作与过程可以做意象化的处理与奇想。

    另外:

    “我定格在鏡子前
    看不清鏡子裡的模樣”

    觉得第二行重复的“镜子”就有转喻或替换之必要。

    ReplyDelete