义顺关帝庙
焚香晕得连
众神也看不清
待风动
摇摇头 才看清眼前
虔诚的信徒挺背跪坐
双手合十
想着四个数字
顺着刺鼻香闻到
妈妈带着儿子找
孔子,曰
智慧就在双手合十处
直到旧香逝
香油钱吸得连
新香都晕
骤雨
踏在台北石街上
红绿白的7-11灯牌显得
惨淡
乌发与乌云联络感情
飞了起来
冻麻与刺痛在脸上交加
嘴唇情不自禁的点
成:咖啊啡
在宿舍五步前,突然
我的
衣服与我为一
脸庞在石砖上
闪烁
(多语多话的问题改掉,两首皆爽朗许多,当中也就透露了简洁的诗气。『关帝庙』虽然在气味氤氲中打转,但是捕捉到了朝拜的细目。『骤雨』局部的跳跃过大,前后有点难以衔接,用词和断句可再做修饰。)
《义顺关帝庙》 刚才猛地一看突然发现头两句和末尾两句的对照很有意思!
ReplyDelete之前整首从头到尾看的时候并未发现
Delete《义顺关帝庙》以焚香的烟开始,再一幕幕看清信徒的举止。其中留下最深刻印象的是“孔子,曰”这句,很有意思。读完后,也在思考现在的人们祈求神明也只为了物质上的要求,如金钱和成绩。
ReplyDelete