南大写作班: 茜梓:地方诗

Saturday, September 20, 2014

茜梓:地方诗



孤岛

牛车水 尼路巷尾
是一间茶味飘香的孤岛
西洋的海水将它
围困 锁喉

岛内独坐的老者
是一张摇摇欲坠的红木圆桌
一壶固执
一杯念旧
一碟傲骨
与一本深深的叹息

入岛 请上座
你与那艘流传五千年的渊源
隔着一杯茶的距离

*位于牛车水的【茶渊】是本地一家老字号茶馆,一楼售卖茶叶茶具,二与三楼设立日式、韩式、中式三类雅座,让人于午后品茗闻香,下棋看书。



望乡

这片随性的绿意盎然
隔着半个世纪
一脉血缘
两面国旗
三股势力
与四枚方方正正的大字——
“和平 统一”

祭坛上的香火敌不过战火的摧残  
苟延残喘
三十八度角仰望故乡
一双双覆满皱纹的手
颤抖
奉上鲜活的 凉透的心

无名鸟儿欢愉地穿梭在蔚蓝的天空
无姓小草放肆地生长在纯净的土壤里
小草蜢一蹦 一跳
悄悄地 轻轻地
嘿!到了!
人类永远抵达不了的地方

*离首尔一小时车程的京畿道坡州市【都罗山瞭望台】。向对面眺望,能够看到朝鲜国境,与韩国仅隔着4公里的距离。而38线正是位于这片4公里绿地的正中央,由于韩朝双方谁都不敢越雷池半步,因此那里保持着最原始零污染的自然生态景观。每逢节假日,总会有许多韩国民众带着沉重的心情过来,祭祖、痛哭、思念远方的亲人与故乡。是残酷的战争,分离了血肉至亲。

(『孤岛』双关,即是文化的飘摇,也是茶道的凋零,转喻的运用驾驭时代的唏嘘,手法极其纯熟。『望乡』借景怀乡,刻画的凿迹略有老气,赋予情感的手法略显。两首形式化修饰的痕迹还有些许,不过无损当中的真意。)

3 comments:

  1. 《孤岛》挺好,岛中之岛,其被冷落感缓缓舒展。如果删除首行“牛车水 尼路巷尾”,取消确实方位,是否会更”孤岛“?

    ReplyDelete
    Replies
    1. 说得对,第一句太过突兀。但是不介绍一下地址,心里不舒服。勉强加入了,却被你一眼看穿。

      -- 茜梓

      Delete
  2. 《孤島》寫得真摯,喜歡詩裡淡淡的落寞情懷

    ReplyDelete