南大写作班: 芸如:文字感官

Wednesday, October 25, 2017

芸如:文字感官




韓文比餅乾甜一點

先是一口酥脆,然後夾雜著濃郁的巧克力香,又混入了榛果的厚實感,甜度體貼得剛剛好。因為每一塊獨立的包裝,又給予了食者撕扯包裝的成就感,也同時減少了由分量帶來的攝入負罪感。當然,對於它的喜好,除了對味道的青睞,自然也跟把它介紹給我的人有點關系。

安是我的老師。第一次見到她時,她跟我印象中的韓國人形象有些重合,露出牙齒的標準微笑,用禮貌至極的敬語。讓人覺得在禮數上是十分的周到,但這極度的禮貌卻使人從情感上無所適從地覺得疏離。而那段時間剛好又是薩德的新聞還鬧得沸沸揚揚的時候,我作為班級裏唯一的中國學生著實有些尷尬。

這種尷尬卻沒有維持太久。一次我早到了課室,撞到了正在休息還聽著音樂的安,兩個人就慢慢聊起了音樂。我介紹了一首講女生暗戀而歌詞可愛的歌曲,她便用youtube搜出了歌曲的MV,很仔細地聽。可是,她忽然皺了眉頭搖了搖頭告訴我,覺得MV男主角眉毛太濃,不是她會暗戀的類型。我沒想到她會和我說這個,但更沒想到安竟然和我一樣有著獨到的審美品味,心裏當下有種英雄所見略同的感動。我比手畫腳地告訴她我很讚同,兩人相視一笑還一起說出了同一個心儀長相的歌手的名字。和安變親近後,偶爾課上她會考我難一點的問題,看我費力地回答上來,然後就笑瞇瞇地給予肯定。我的韓文在這樣的訓練下進步得很快。

後來我總會想起自己剛上韓文課時犯得一些錯誤。那時因為“中國”和“朋友”的發音很像,在安讓大家介紹自己的國籍時,我總會介紹成“我是朋友。”

(以师生的文化授受和姊妹的心头点滴,汇聚巧克力酥饼的夹层情谊。-最后也该让零食再度亮相。)

No comments:

Post a Comment