美少女战士:Sailor Moon
那年家里的客厅
有一台又肥又壮的
彩色电视机
荧幕里频频出现的
一位十四岁少女
是当年放学回家后
脱下小学制服
穿上家里的便服后
必看的娱乐节目
月亮习惯性的
将光芒照耀在
她金黄色的头发上
额头与刘海之间
总会戴着一个
她用来降妖伏魔的法器
身上的制服
因深海之蓝与纯洁之白
而创造了属于她的正义感
每一集
她透过音响
播放的那句话:
“让我代替月亮来惩罚你!”
却是我长久以来
对她的深刻印象
十五年的时光
像是一转眼的一轮明月
月亮仍然出现在
她所出没的夜景
她以高清的技术
再度亮相在
智慧手机的屏幕里
只不过如今
我并不再是
当年的那个小学生了
耳机播放的那句话:
“月に代わってお仕置きよ!”(tsuki ni kawatte oshioki yo!)
虽然是日语版本
却拥有当年
华语版本的熟悉味道
(美少女伴着成长的愁绪,情境对照的运用过于简单,独特的口号不妨更好利用,平淡的滋味也有点不足,诗句仍有话语的痕迹,人物不缺渲染,可是感触不够深入。)
从小学到大学,她还是十四岁的她! 当时以普通的画质出现在荧幕上,今日以高清的技术亮相。随着时光的流逝(十五年),她依然是我熟悉的那个她。
ReplyDelete华语版 和 日语版的那两句话,想要带出的是... 无论经过多少年,无论是以什么话带出,味道还是没有变,还是当年的声音。
我脱下制服那一段,似乎想要和她做一个共鸣,她脱下制服变装成为 Sailor Moon 为正义而战,我脱掉学校制服,便装成家里的衣服,反而是为了看她为正义而战。
看了sailormoon的诗,突然有些怀念大眼睛和长发的少女姐姐!总想到少女魔法变身时的样子,也想到INUYASHA里的大眼人物。
ReplyDelete美少女战士的动画也是我儿时爱看的片子,诗作写的很详细,回忆满满。
ReplyDelete